Jesus Christ = Eesa Krishnan


Periyava Abaya Hastham

Jaya Jaya Shankara Hara Hara Shankara – A chapter that dazzles Sri Periyava’s Sarvaganathvam; a chapter that accentuates Advaitha; a chapter that underlies Sanatana Dharma as the root for all the religions. Eesa Krishna!! Ram Ram.

Source – Vol 7, Thookakaranum, Attakaaranum, Paatukaarargalum, Christhuvum Siva Vishunugalum.

  • உரை நிகழ்ந்தது 1966-ல் வைகுண்ட ஏகாதசியான டிஸம்பர் 23-க்கும் திருவாதிரையான அம்மாத 27/28க்கும் இடையிலுள்ள 25-ந்தேதி என்று வாசகருக்கு மீண்டும் நினைவூட்டுகிறோம்.

அந்த இரண்டுக்கும் நடுவிலே இன்றைக்கு கிறிஸ்துமஸ்*. அது லோகம் பூராவிலும் ரொம்பப் பேர் மதாநுஷ்டான தினமாகவோ, அல்லது ‘ஹாலிடே’ உல்லாஸமாகவோ – ‘ஹோலிடே’யாகவோ, வெறும் ‘ஹாலிடே’யாகவோ – கொண்டாடும் நாளாக இருக்கிறது. இதன் காரண புருஷரையும் நம்மைச் சேர்ந்தவராக, அதிலும் தம்முடைய பேராலேயே நான் சொன்ன அந்த சிவ-விஷ்ணு அபேதத்தைக் காட்டுகிறவராக, சொல்லிக் கொள்ளலாமோ என்று தோன்றுகிறது!

அவர் பெயர் என்ன? ஜீஸஸ் க்ரைஸ்ட்’ என்கிறோம். அது ஜெர்மானிக் என்றும் Teutonic என்றும் சொல்கிற பாஷா ‘க்ரூப்’பைச் சேர்ந்த ஜெர்மன் பாஷை, இங்கிலீஷ், டட்ச், இன்னும் ஸ்காண்டினேவியன் பாஷைகள் என்பதாக நார்வே, ஸ்வீடன், டென்மார்க் முதலான தேசங்களில் பேசப்படும் பாஷைகள் ஆகியவற்றில் அவருக்கு ஏற்பட்டிருக்கிற பெயர்தான். அவருக்கு மூலத்தில் ஹீப்ருக்களின் பாஷையில் என்ன பெயரோ அதுவே – ஸம்ஸ்க்ருத ‘ச்ராவணீ’ தமிழ் ‘ஆவணி’யாக உருமாறின மாதிரி – இந்த பாஷைகளில் ஜீஸஸ் என்று ஆகியிருக்கிறது.

அவர் இந்த பாஷைகள் வழங்குகிற ஐரோப்பாவைச் சேர்ந்தவரேயில்லை. நம்முடைய ஆசியாக் கண்டத்துக்காரர்தான் அவர். அவருடைய தாய்பாஷை அரமீயன் என்கிறது. அது ஹீப்ருக்களின் பாஷைகளான ஸெமிடிக் க்ரூப்பைச் சேர்ந்த ஒரு பாஷையே. அதிலே அவருக்கு வைத்த பெயர் ‘யீஷுவ (Yeshua) என்கிறதே! அந்த final ’வ’வை ‘அ’ மாதிரி பட்டும் படாமலும் சொல்ல வேண்டும். அதுதான் மற்ற ஐரோப்பிய பாஷைகளில் ‘ஜோஷுவா’ என்றும் ’ஜீஸஸ்’  என்றும் ஆயிற்று.

‘ய’கர வரிசை ‘ஜ’கர வரிசையாவது எல்லா இடத்திலேயும் உண்டு. வேதத்திலேயே மற்ற சாகைகளில் (கிளைப் பிரிவுகளில்) ‘ய’ என்று வருவது வடதேசத்தில் இப்போதும் அநுஷ்டானத்திலிருக்கிற சுக்லயஜுர் வேதத்தின் மாத்யந்தின சாகையில் ‘ஜ’ என்றுதான் வரும்…. யமுனாவை ஜமுனா என்கிறார்கள். யந்த்ரம் என்பதை ஜந்தர் என்கிறார்கள். தமிழிலே ஸம்ஸ்க்ருத ‘ஜ’வை ‘ய’ ஆக்குவது ஸஹஜம். வேடிக்கையாக இதற்கு ஒரு ‘கான்வெர்ஸ்’! ஸம்ஸ்க்ருதத்தில் ‘யாமம்’ என்றே இருப்பதை நாம் ‘ஜாமம்’ என்கிறோம்! எதற்குச் சொல்ல வந்தேன் என்றால், ‘யீஷுவ’வின் ‘யீ’தான் ‘ஜீஸ’ஸில் ‘ஜீ’யாகியிருக்கிறது. அந்த ‘ஜீ’யை நாம் மறுபடி ‘ய’காரப்படுத்தி, ஆனால் கொஞ்சம் வித்யாஸமாக, ‘யேசு’ என்கிறோம்.

மூல ‘யீஷுஅ’ நம்முடைய ‘ஈச’ தான், அதாவது சிவ நாமாதான் என்று வைத்துக் கொள்ளலாமே என்று தோன்றுகிறது.

அப்படிச் சொன்னால் நம்மவர்கள், அந்த மதஸ்தர்கள் இரண்டு பேரிலுமே யாராவது அபிப்ராய பேதமாகச் சொல்வார்களோ, என்னவோ? பேதம் வேண்டாம் என்று தானே சொல்லிக் கொண்டிருக்கிறேன்? ஆனபடியால் வைத்துக் கொள்ளலாமே என்றில்லாமல் வைத்துக் கொள்ளலாமோ என்று தோன்றுகிறது என்று வேண்டுமானால் திருத்திக் கொள்கிறேன்!

‘ஜீஸஸ் க்ரைஸ்ட்’டில் ‘ஜீஸ’ஸை ‘ஈச’னாகச் சொல்லலாமோ என்று!

‘க்ரைஸ்ட்’டுக்கு வருகிறேன். அது முழுக்கவும் ஐரோப்பிய பாஷையாகவே ரூபமான (உருவான) வார்த்தைதான். நாம் பட்டாபிஷேகம் என்று விசேஷமாக அபிஷேகம் பண்ணுகிறோமோல்லியோ? மங்கள ஸ்நானம் என்று தலைக்குத் தைலம் வைத்து அப்படிப் பண்ணுகிறது. இதே மாதிரி எல்லா தேசங்களிலும் மத சாஸ்த்ரபூர்வமாகத் தைலம் தேய்ப்பதாக இருந்திருக்கிறது. அப்புறம் ஸ்நானம் பண்ணுவிக்கிறது இல்லை; தைலம் தேய்த்து மட்டும் நிறுத்தி விடுவது. கொஞ்சமாகப் பூசுவதால், அதுவே உள்ளே போய் விடும். அதற்கு ‘அனாயிண்ட்’ பண்ணுவதென்பது பெயர். ஈச்வரனே அந்த மாதிரிச் சில பேரை லோகோத்தாரணம் பண்ணுவதற்காக ‘அனாயிண்ட்’ பண்ணி, அதாவது பட்டாபிஷேகம் பண்ணி, ‘மெஸையா’ (Messiah) என்று அனுப்புவதாகச் சொல்வார்கள். ஹீப்ரு ‘மேஷியா’ இங்கிலீஷில் ‘மெஸையா’ ஆயிற்று. அதற்கே ஐரோப்பிய பாஷையான க்ரீக் (Greek)-ல் இருக்கிற பெயர் ‘க்ரைஸ் டோஸ்’ என்பது. அதன் அடியாகத்தான் இங்கிலீஷ் முதலான பாஷைகளில் ‘க்ரைஸ்ட்’ என்ற வார்த்தை ஏற்பட்டது. ஜீவ ஸமூஹ உத்தாரணத்துக்கென்றே ஈச்வரன் அனாயிண்ட் பண்ணி அனுப்பினவரே ஜீஸஸ் என்கிற நம்பிக்கையுள்ள மதஸ்தர்கள் அவரொருத்தரையே குறிப்பாக அப்படிச் சொல்வதாக வைத்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள்.

‘ஜீஸ’ஸுக்கு ‘ஈச’ ஸம்பந்தம் காட்டின மாதிரி இந்த ‘க்ரைஸ்டு’க்கு க்ருஷ்ண ஸம்பந்தம் காட்டினாலென்ன என்று தோன்றுகிறது!

க்ருஷ்ணனை நாம் கிஷ்டன், கிட்டன், கிருட்டிணன் என்றெல்லாம் சொல்கிறோமோ இல்லியோ? இந்த மாதிரி ‘க்ரிஸ்டன்’ என்றும்தான் சொல்லலாம். முடிவிலே சொல்லும் ‘அன்’ விகுதி தமிழில்தான் உண்டு. நாம் ‘ஈச்வரன்’ என்பது வடக்கத்திக்காரர்களுக்கு ‘ஈச்வர்’தான்; நம் சங்கரன், ராமன் எல்லாமே சங்கர், ராம் என்றிப்படித் தான்! வர வர இங்கேயும் அதுவே ஃபாஷனாகி வருகிறது… அது இருக்கட்டும்…. ‘அன்’ விகுதி போய்விட்டால் க்ரிஸ்டன் ஆன க்ருஷ்ணன் என்ன ஆவான்? ‘க்ரிஸ்ட்’ என்று தானே ஆவான்? ‘சிவ’ ஸம்பந்தமானது ‘சைவம்’, ‘விஷ்ணு’ ஸம்பந்தமானது ‘வைஷ்ணவம்’ என்று ஆரம்ப இகாரம் ஐகாரமாகிற மாதிரி ‘க்ரிஸ்ட்’ ஸம்பந்தமானது ‘க்ரைஸ்ட்’ என்றே ஆகும்! அப்படித்தானே?

ஆகக்கூடி, ‘ஜீஸஸ் க்ரைஸ்ட்’ = ‘ஈச க்ருஷ்ணன்’.

(நெடுநேரம் தாமும் சிரித்து உடனிருந்தோரையும் சிரிக்க வைத்து விட்டு ஸ்ரீசரணர் தொடர்கிறார்: )

இப்படியாகத்தானே சிவ-விஷ்ணு அபேதம் காட்டுகிற மாஸத்திலே அந்த இரண்டு பேருக்குமான திருநாள்களுக்கு மத்தியிலே வருகிற கிறிஸ்துமஸ் பண்டிகையின் காரண புருஷர் தம்முடைய பெயரிலேயே ஈச்வரன் என்று சொல்லப்படும் சிவன், விஷ்ணுவின் பூர்ணாவதாரமான க்ருஷ்ணன் ஆகிய இரண்டு பேரின் பேர்களையும் பேதம் பார்க்காமல் ஒன்று சேர்த்து வைத்துக் கொண்ட மாதிரிக் காட்டுகிறார் என்று ஸமய ஸமரஸத்தை மேலும் கொஞ்சம் நீட்டிப் பார்க்கலாமோ என்று தோன்றிற்று. தோன்றினதைச் சொன்னேன்.

Based on the above chapter, a related note from Shri Ra Ganapathy Anna’s Maha Periyava Virundhu on his experiences with Sri Maha Periyava. I do not have the book right now nor remember the exact words used but here is the gist that I vaguely remember. Sharing this because of the context. People who have this book, please share.

 

எனக்குத் தோன்றுகிறது, வைத்துக் கொள்ளலாம், நம்மைப் போல போன்ற வார்த்தைகளை ஸ்ரீ சரணர் (மஹா பெரியவா) அடிக்கடி உபயோகிப்பார். சாக்ஷாத் பரமேஸ்வர அவதாரமான இவருக்கு சத்தியத்தைத் தவிர வேறு ஏதாவது தோன்றுமா? ஆனாலும் நம் போன்ற எளியவர்களுக்காக நம்மில் ஒருவராக காட்டிக் கொள்வதற்காக தன்னை எவ்வளவு இறக்கிக் கொள்கிறார்? தான் இறங்கினாலும் ஜீவர்கள் கடைதேற வேண்டும் என்பது தானே பகவானின் அவதார காரியம்?

English Translation – Sri Periyava uses the word, ‘I think’, ‘Can we keep it as’, ‘Like us’ frequently. Does anything other than Sathyam (Truth) occur in the mind of the Parameswara Avathara? To be one among us how much he descends from his level. Though he stoops low, Bhagawan takes Avathara to uplift us right?



Categories: Deivathin Kural

Tags:

19 replies

  1. Shakshath Mahaperiyava is that Jagathanantha karaka, one who makes everybody happy.

  2. I thought of writing this in Tamil, but for the benefit of those who can’t read Tamil, am writing in English. There is a saying ‘Panditaa: samadrishtina:’ meaning the learned scholars ( here we should take it as the realized souls) view things the same. Here Sri Mahaperiyava compares Christianity with Hinduism by calling Sri Jesus Christ as Sri Easwara Krishna. Sri Mataji Nirmala Devi, also views the Jesus Christ as an Hindu Name, but bit slightly as mentioned below :

    ” Now, if you study the etymology of the word Christ you would know that the word has originated from a corrupted form of the word Krishna. As a matter of fact, the father of Jesus Christ is Shri Krishna, That is why He is called Christ. The manner in which His name, Jesus, originated is also very interesting. The mother of Sri Krishna, Sri Yashoda Mata, was addressed as Yesu. Even today, we notice that in nothern India somebody named Yeshu is not addressed as such but as Jesu. It is therefore clear that from Yashoda came the word Yeshu and then further became the word Jesu and finally the name Jesus Christ “.

  3. CHRISTMUS — ‘C’ — HARI MUST -( See Hari as a Must)

  4. Periyava Should protect all the hindus in this world from getting Converted.also bless everybody should come back to sanadana dharma
    Conversion is not a solution. Too much money behind this. Oeriyava should protect us. If he cant no body

  5. periyava make this thought clear on the minds of people who are on the verge of conversion . and also for those who convert others to their religon.

  6. really a great saint

  7. Hammadi Scriptures detailing Christ’s teachings, which were thought to be written between1st BC and 3 BC are pure Advaitha. They form the Gnostic branch of Christianity.

  8. thank god after reading this let us not fight with anybody in the name of religion thank you MAHA PERIYAVA now we need this in india so that we all Indians remain united

  9. Mahaperiyava THIRUVADY Saranam.

  10. WHAT A SCHOLARLY NARRATION COUCHED WITH ADVADIC PHILOSOPHY. WE TREAT SRI SRI MAHA PERIYAVA’S WORDS AS UTLTIMATE TRUTH. BUT THE REST OF THE WORLD SHOULD ABANDON THEIR DOGMATIC APPROACH AND RESPECT THE MOTHER OF ALL RELIGION THAT IS VEDIC WAY OF LIFE.

    JAYA JAYA SANKARA!
    HARA HARA SANKARA!!

  11. JAYA JAYA SANKARA!
    HARA HARA SANKARA!!

  12. WHAT SCHOLARLY NARRATION COUCHED WITH ADVADIC PHILOSOPHY. WE TREAT SRI SRI MAHA PERIYAVA’S WORDS AS UTLTIMATE TRUTH. BUT THE REST OF THE WORLD SHOULD ABANDON THEIR DOGMATIC APPROACH AND RESPECT THE MOTHER OF ALL RELIGION THAT IS VEDIC WAY OF LIFE.

  13. Thanks for sharing the ‘Most-Relevant-lecture-of our-times’ by Maha Periyavaa, on the Holy occasion of Christmas.
    And a double-thanks to Sai-Srinivasan for the immediate English translation.

  14. Sri Parameswara Eswara

    ஸ்ரீ பெரியவா சரணம்

  15. New testament says that Jesus is the first-born of God, who was full of Grace; amd, saivism declares that the god of space, the first element born of Iswara, is sadasiva, who is the god of Grace. So, Jesus is Sadasiva.
    Jaya Jaya Sankara! !!

  16. **Note – This upanyasam was done on Dec 25 1966 Christmas day, which was in-between Vaikunta Ekadasi Day Dec 23 and Thiruvaadhirai Dec 27/28.

    Today is Christmas that comes in-between two festivals**. All over the world the day is celebrated as a religious festival, fun holiday, or a holy day. I want to include the person (Jesus Christ) behind this festival as one among us and also as the one who show us the non-difference between Shiva and Vishnu with his name.

    What is his name? We call him as Jesus Christ. It is from the group of Germanic (Teutonic) language from Germany. It is the name given to him in English, Dutch, Denmark, Scandinavian languages spoken in Norway, Sweden, Denmark and other countries. Just like Sanskrit ‘Shraavani’ month became ‘Aavani’ in Tamizh, the genesis of his name from Hebrew languages has got transformed into Jesus in these languages.

    He is not an European nor from these languages. He is from our Asian continent. His mother tongue is ‘Aramean’. This language is one of the Hebrew Semitic group language. He was named as ‘Yeshua’! The final letters ‘ua’ should be pronounced lightly. This became ‘Joshua’ and ‘Jesus’ in other languages.

    It is typical of ‘Ya’ syllables to get converted to ‘Ja’ in other languages. Even in some Veda Sagas (branches) ‘Ya’ is called as ‘Ja’ in North India Shukla Yajur Veda Maadhyandhina Saaga that is practised even today. ‘Yamuna’ is called as ‘Jamuna’. ‘Yanthram’ is called as ‘Janthar’. In Tamizh it is normal for Sansrkit ‘Ja’ to be called as ‘Ya’. There is a funny converse to this! The word ‘Yaamam’ in Sanskrit is called as ‘Jaamam’! Why I’m telling this is, the ‘Ye’ syllable in the word ‘Yeshuva’ has become ‘Je’ in ‘Jesus’. Like the above example, we convert the ‘Je’ as ‘Ye’ and pronounce it differently as ‘Yesu’.

    Why not say, it is the genesis ‘Yeshua’ is from ‘Eesa’, which is Siva Naama.

    If I tell this both our people and the followers of that religion may not accept this view and may differ. All along I have been telling we should not have ‘differences’ right? So, instead of saying, ‘It is the’ let me correct myself as ‘Can we say as’;

    I think the word ‘Jesus’ can be called as ‘Eesa’.

    Let me come to the word ‘Christ’. That is completely an European based word. We do ‘Pattabishekam’ as special form of abishekam right? Mangala Snanam (Holy Bath) whereby we apply oil in our head. Like this, many countries have this habit as part of their religious rituals. It is not only taking head bath, but also apply oil in one’s head. Since the application is minimum it gets inside the head. That is called as ‘Anointing’. They say God ‘Anoints’ some people for uplifting the world (Pattabhishekam) and sends them as ‘Messiah’. Hebrew word ‘Meshiya’ became ‘Messiah’ in English. The word is called ‘Christos’ in Greek, one of the European languages. From this basis came the word ‘Christ’ in English and other languages. Christians believe God has anointed Jesus to uplift the world.

    Just like I showed the relationship of the word to ‘Eesa’ to ‘ Jesus’, I’m thinking of showing the relationship of ‘Krishna’ to the word ‘Christ’!

    We call Krishna as Kishtan, Kitta, Krutinan right? We can also call as ‘Kristan’. The last two letter ‘an’ in Kristan’ is specific for Tamizh language. We call ‘Eshwaran’ in Tamizh but in North India it is only ‘Eashwar’ (without ‘an’). Same goes for our Tamizh Words Sankaran, Raman which becomes Sankar, Ram, etc. (Without ‘an’ in the end). Even in Tamizhnadu it is fashionable these days to keep these names…let it be aside…

    If ‘an’ gets removed in the word ‘Kristan’ what does Kristan alias Krishnan become? It will become Krist right? The one’s related to Siva is ‘Saivam’, related to Vishnu is ‘Vaishnavam’. Here the starting ‘E’ gets converted to ‘I’ (in Tamizh); Same way ‘Krist’ becomes ‘Christ’, right?

    Therefore, ‘Jesus Christ’ = ‘Eesa Krishnan’.

    (Sri Maha Periyava laughs, makes other laugh and continues). This month Margazhi shows the non-difference shows between Siva-Vishnu. Here the Christmas festival day comes between these two holy days of Siva and Vishnu (Dec 23-27/28). The Kaarana Purusha (person) behind this festival has kept both these words Siva and Krishna (the Poorna Avathara of Lord Vishnu) in his name without showing any differences. Thought of extending the religious harmony, told what I thought.

    Based on the above chapter, a related note from Shri Ra Ganapathy Anna’s Maha Periyava Virundhu on his experiences with Sri Maha Periyava. I do not have the book right now nor remember the exact words used but here is the gist that I vaguely remember. Sharing this because of the context. People who have this book, please share.

    Sri Periyava uses the word, ‘I think’, ‘Can we keep it as’, ‘Like us’ frequently. Does anything other than Sathyam (Truth) occur in the mind of the Parameswara Avathara? To be one among us how much he descends from his level. Though he stoops low, Bhagawan takes Avathara to uplift us right?

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: