சகல வஸ்துக்களும் அழிந்தாலும் கடைசியில் தான் ஒன்று மட்டுமே சத்தியமாக இருக்கிற பஸ்மத்தை நெற்றியிலும், ஸ்வபாவமாகத் துவாரங்களுடனும் முகங்களுடனும் சிருஷ்டிக்கப்பட்டிருக்கிற ருத்ராக்ஷங்களைக் கழுத்திலும், சாக்ஷாத் மஹாலட்சுமியின் வாசஸ்தலமாகிய வில்வத்தைச் சிரசிலும், வேதத்தின் மத்யமணிக்கு, நடுநாயகமணிக்கு, ஒப்பாக விளங்குகிற ‘சிவ’ என்னும் இரண்டு அக்ஷரங்களை நாக்கிலும், சுத்த ஸ்படிக ப்ரகாச மஹாலிங்கத்தை உள்ளத்திலும் தரித்துக்கொண்டு ஜன்ம சாபல்யத்தை அடைய வேண்டும்.
– ஜகத்குரு ஸ்ரீசந்திரசேகரேந்திர சரஸ்வதி ஸ்வாமிகளின் அருள்மொழிகள்
We should wear on our forehead the sacred ash as a mark of eternal truth (because it is the only thing that remains after everything else gets burned up); wear Rudraksha that has natural holes & faces in our neck; wear Vivla in our head which is Mahalakshmi’s abode; Chant the word ‘Siva’ with our tongue, which is the gem that is located in the center of Vedas; keep thinking about the absolute pure Mahalingam in our minds and attain Mukthi. – Sri Kanchi Maha Periyava
Categories: Deivathin Kural
(Revising the first line of translation please)
Thank you for the quote and taking time to translate it
Small suggestion the first line of the translation should be as follows:
We should wear on our forehead the sacred ash as a mark of eternal truth (because it is the only thing that remains after everything else gets burned up);
Prey Mahan to bless us all to get a blissfull life.
Jai Shri Guru Maharaj Ki Jai.
More the obstacles,more glory in overcoming it.
Idhuvum avar kodutha pit hair anro.
Sarve Jana Sukino Bhavanthu.
Great translation, but no translation can do justice to the Sathyam in the choice of every word and syllable of Sri Maha Periyava; and especially, when one imagines HIS intonations in delivering these words orally, that is yet another level of Sathyam that can pierce any devotee’s heart.
Sathiyam Sir! Ram Ram
Let Maha periava bless all souls who reads such golden words and make them follow the advice
So beautiful and so profound
Thanks so much for the translation